je taime en japonais banniere

4 Expressions Japonaises pour Dire « Je t’Aime »

Vous êtes d’humeur romantique ? Alors vous êtes probablement prêt à prononcer ces trois mots. Cependant, lorsque vous sortez avec un Japonais (ou Japonaise), il peut être difficile d’exprimer votre amour en japonais. La vérité est que, contrairement à l’anglais, il n’y a pas de moyen direct de dire « je t’aime » en japonais. Alors, quelles sont vos alternatives ?

Dans cet article, nous allons voir pourquoi les expressions vocales de l’amour sont peu courantes dans la culture Nippone. Nous passerons ensuite en revue quatre méthodes différentes pour dire « Je t’aime » en japonais, ainsi que quatre recommandations essentielles pour exprimer votre amour en japonais.

Je taime en Japonais 1

Le contexte culturel de l’expression « Je t’aime » en Japonais

Avant de passer en revue les différentes méthodes pour dire « je t’aime » en japonais, il est nécessaire de comprendre le contexte culturel de l’expression de l’amour en japonais.

En réalité, dire « je t’aime » en japonais est loin d’être aussi répandu qu’en anglais et dans le reste du monde occidental. L’expression anglaise « I love you » est utilisée beaucoup plus souvent et de manière plus désinvolte que l’expression japonaise comparable (si elle existe !). En anglais, par exemple, il est tout à fait acceptable de dire chaque jour à votre conjoint que vous l’aimez, ou de conclure un appel téléphonique par un « love ya » rapide mais passionné, alors que cela est rare en japonais.

La culture japonaise, et par extension la langue japonaise, est beaucoup plus nuancée et indirecte que la culture anglaise et occidentale. En d’autres termes, lorsqu’il s’agit d’exprimer leur affection, les Japonais ont tendance à suivre la ligne directrice « montrer, ne pas dire ».

Au Japon, les couples, les familles et les amis sont beaucoup plus enclins à exprimer leur amour l’un pour l’autre par des actes plutôt que de l’affirmer verbalement. C’est particulièrement vrai pour les hommes japonais, qui sont plus enclins à éviter les manifestations d’affection manifestes.

Il est également possible que certains Japonais (peut-être la majorité) pensent que le fait de dire « je t’aime » trop souvent le vide de sens, c’est pourquoi il est beaucoup plus vital d’exprimer son amour que de le dire explicitement.

Enfin, de nombreuses personnes affirment que l’idée japonaise de l’amour (en particulier ai) est tout simplement trop ésotérique pour que les gens ordinaires puissent la comprendre. De cette façon, l’amour ressemble plus à un idéal littéraire qu’à une émotion tangible.

Néanmoins, les Japonais disent parfois « Je t’aime » en japonais. Il est donc possible d’exprimer son amour directement en japonais, même si c’est peu courant.

Je taime en Japonais 2

4 façons uniques d’exprimer votre amour en japonais

Dans cette partie, nous allons examiner quatre méthodes alternatives pour dire « je t’aime » en japonais.

1. Ai shiteru = Je t’admire (profondément)

En japonais, le mot ai shiteru est essentiellement la phrase par défaut pour « Je t’aime ». C’est aussi celle qui ressemble le plus à l’expression anglaise « I love you », car le mot ai se traduit littéralement par « amour », généralement avec une connotation romantique.

Ai shiteru est de loin la plus lourde et la plus profonde de toutes les façons d’exprimer son amour en japonais. C’est dire à quel point une seule phrase est évocatrice ! Je l’interpréterais même comme « Je t’aime profondément » ou « Je suis passionnément amoureux de toi ».

Ai shiteru est rarement dit à haute voix en raison de ses significations profondes et parce que la société japonaise dit que l’amour doit être montré par des actions et des gestes plutôt que par des mots.

Le terme est souvent réservé aux amoureux de longue date ou aux personnes qui déclarent leur amour pour la première fois. Toutefois, même dans ces situations, vous devez éviter d’abuser du terme. Il est assez rare que les couples mariés ne disent jamais « Ai shiteru » pendant toute leur relation !

En dépit de ses implications sérieuses, ai shiteru est fréquemment utilisé dans les médias pour un effet dramatique, comme dans les séries télévisées et les chansons pop.

Je taime en Japonais 8

A. Prononciation

AYE-shee-teh-roo est la prononciation de Ai shiteru.

Il convient de noter que la deuxième syllabe (shee) est beaucoup plus courte qu’il n’y paraît, ressemblant davantage à un son « sh » rapide. Cela signifie que le mot entier a un son de trois syllabes.

En outre, ne prononcez pas le son « roo » comme un « r » anglais, car le son « r » japonais est une combinaison des sons « d », « r » et « l » anglais, un peu comme la façon dont nous prononçons le son « d » dans le mot « ladder ».

B. Utilisation

  • Si la plupart des gens disent simplement « Ai shiteru », vous pouvez également dire « Ai shiteru yo », qui se traduit par « Je t’aime, tu sais », la terminaison yo ajoutant de l’emphase et rendant l’expression un peu plus décontractée.
  • Ai shiteru est une version abrégée de ai shiteiru (ou ai shiteimasu), bien qu’aucune de ces formes ne soit couramment utilisée car elles sont toutes deux plus formelles et sonnent moins naturelles pour exprimer l’amour en japonais.
Je taime en Japonais 3

2. Suki da 好きだ = Je t’aime bien

Suki da, une expression « non genrée », est beaucoup plus utilisée que ai shiteru. Cette déclaration signifie essentiellement « Je t’aime bien », mais selon la situation, la personne et la manière dont elle est prononcée, elle peut avoir des connotations plus sérieuses. Par conséquent, une simple déclaration comme suki da peut impliquer « Je t’aime » ou quelque chose de plus proche de l’expression anglaise (mais pas aussi profond que ai shiteru).

En général, suki da (ou la variété plus formelle suki desu) est utilisé pour professer vos sentiments pour quelqu’un (et vouloir le fréquenter). Si vous avez un copain avec qui vous aimeriez sortir, par exemple, vous pouvez dire « Suki da yo », pour lui faire savoir que vous êtes intéressé.

Vous ne devriez pas dire « Suki da » à un ami ou à une connaissance strictement platonique, car cela pourrait indiquer que vous souhaitez passer à l’étape suivante en raison des sous-entendus romantiques. Si vous dites « Suki da » à votre partenaire, bien que cela signifie techniquement « Je t’aime bien », cela peut très facilement être interprété comme « Je t’aime », surtout si c’est utilisé de manière plus sérieuse et émotionnelle.

En fin de compte, c’est aux deux personnes impliquées dans la circonstance de déterminer ce que suki da signifie.

Je taime en Japonais 9

A. Prononciation

Suki da se prononce soo-KEE-dah, comme son nom l’indique. Cependant, le son  » u  » après le premier  » s  » est très faible – si faible, en fait, qu’il est parfois entièrement perdu, laissant le mot ressembler davantage au mot anglais  » ski  » avec un  » dah  » ajouté à la fin.

B. Usage

  • Comme indiqué précédemment, il existe d’autres versions de suki da, notamment suki da yo et suki yo. La première (sans le « da ») est une déclaration très féminine, tandis que la seconde (avec le « da ») est une manière plus masculine et informelle d’exprimer votre affection ou votre intérêt pour quelqu’un.
  • Vous pouvez également dire « Suki desu », qui est simplement une manière plus formelle de dire « J’aime bien quelqu’un » (lorsqu’il s’agit d’une personne).
  • Il est tout à fait normal d’utiliser le terme suki (aimer) pour exprimer l’ensemble de vos intérêts (et de vos dégoûts). Par exemple, vous pouvez dire à quelqu’un « Neko ga suki », ce qui signifie « J’aime les chats », sans pour autant laisser entendre que vous êtes amoureux des chats ou que vous voulez sortir avec des animaux (ce qui serait une raison de s’alarmer !).
Je taime en Japonais 4

3. Je t’aime vraiment bien (Daisuki da)

La seule différence entre cette façon de dire « Je t’aime » en japonais et la précédente est l’inclusion du caractère dai, qui signifie « grand » ou, dans ce cas, « vraiment (aimer) ». En raison de la présence de dai, daisuki da est un peu plus fort et plus direct que suki da.

Lorsque vous dites « Daisuki da (yo) », vous exprimez essentiellement « Je vous aime vraiment bien », « Je vous aime beaucoup » ou « J’aime vraiment être avec vous ».

Cependant, comme nous l’avons vu avec l’adjectif suki, daisuki da peut indiquer plus que simplement « aimer » et, selon la situation et la personne, pourrait être interprété pour signifier quelque chose de plus proche de l’expression anglaise « I adore you. »

A. Prononciation

Daisuki da se prononce de la même manière que suki da, mais avec l’ajout de la syllabe dai, qui ressemble presque aux mots anglais « die » / « dye », ce qui lui donne la prononciation DYE-ski-dah. Mettez l’accent sur la première syllabe dai.

B. Usage

  • Le daisuki da a plusieurs variantes, comme le daisuki da yo et le daisuki yo, similaires au suki da. La première (sans le « da ») est une manière plus macho et informelle d’exprimer vos (vrais) sentiments pour quelqu’un, tandis que la seconde (sans le « da ») est plus féminine.
  • Le mot « daisuki » ou « daisuki » ne s’applique pas seulement aux intérêts romantiques ou aux personnes ; il peut également être utilisé pour indiquer un enthousiasme pour la nourriture, les objets, les animaux, les activités, les sports, etc. Par exemple, vous pouvez dire « Ryok daisuki », ce qui signifie « J’aime voyager » ou « J’aime voyager ».
Je taime en Japonais 5

4. Suki yanen = Je vous apprécie

Il s’agit d’une façon amusante et argotique de communiquer « Je t’aime bien » en japonais. Suki yanen est un terme japonais qui se traduit librement par « Je t’aime bien ». Elle provient du dialecte du Kansai, ou Osakan, qui est reconnu pour être effervescent, direct et un brin drôle.

« Suki yanen », comme les expressions suki da et daisuki da, ne devrait être utilisé que pour quelqu’un qui vous intéresse ou que vous souhaitez fréquenter. Toutefois, cette expression est beaucoup moins sérieuse, ce qui en fait une manière beaucoup plus humoristique d’exprimer votre affection pour quelqu’un.

A. Prononciation

Suki yanen se prononce de la même manière qu’à l’accoutumée, la composante suki ressemblant davantage à la composante anglaise « ski » (comme expliqué ci-dessus). Yanen s’écrit avec le son yah-nen.

B. Utilisation

  • Suki yanen est un choix sûr si la personne qui vous intéresse est originaire d’Osaka ou de la région du Kansai en général, surtout si vous préférez exprimer votre affection de manière moins sérieuse.
  • Suki yanen est également le nom de marque d’un ramen populaire au Japon, alors n’oubliez pas que si quelqu’un utilise ce mot, il peut faire référence à une sorte spécifique de nouilles plutôt que de déclarer son amour pour vous !
Je taime en Japonais 6

4 points importants à retenir pour dire « Je t’aime » en japonais

Maintenant que nous avons abordé les quatre principales méthodes pour dire « Je t’aime » en japonais, il est temps de vous donner quelques conseils pour vous exprimer naturellement dans cette langue formidable.

1. Utilisez Suki da en cas de doute

Même si ai shiteru est le terme japonais qui ressemble le plus à l’expression anglaise « I love you », il est rarement, voire jamais, dit à quelqu’un en japonais et n’est pas utilisé régulièrement.

C’est pourquoi, en général, si vous voulez exprimer votre amour ou votre intérêt romantique pour quelqu’un, vous devez utiliser suki da ou daisuki da, car ces expressions sont utilisées plus fréquemment et englobent un large éventail de sentiments, allant d’un modeste béguin à un amour énorme et passionné.

En cas de doute, optez pour une variante suki da et utilisez ai shiteru avec parcimonie, voire pas du tout.

2. Faites preuve d’une grande prudence

Contrairement à l’anglais, le japonais possède plusieurs niveaux de formalité qui peuvent être utilisés en fonction du contexte, du locuteur et de l’auditeur.

Étant donné que vous allez probablement exprimer « Je t’aime » à quelqu’un que vous connaissez bien en japonais, il est préférable de s’en tenir aux variantes plus informelles des phrases ci-dessus (tous les mots sont déjà écrits dans leur forme informelle).

En général, vous devez éviter d’employer les verbes dans leur forme masu. « Ai shiteru » est nettement plus naturel que « Ai shiteimasu », qui est une version un peu plus formelle de « Je t’aime ». La seule occasion où vous pourriez utiliser cette forme est si vous demandez à quelqu’un de vous épouser

Je taime en Japonais 7

.

3. N’ayez pas peur des pronoms

Si vous êtes novice en japonais, les phrases ci-dessus peuvent vous laisser perplexe car elles ne comportent ni sujet, ni objet, ni pronom. La raison en est qu’en japonais, les thèmes et souvent les objets sont généralement déduits. Par conséquent, vous n’avez généralement pas besoin de dire qui vous aimez. Vos intentions seront évidentes tant que vous fixerez la personne et que vous prononcerez la phrase directement.

Bien que Google Translate traduise littéralement « Je t’aime » par « Watashi wa anata o ai shiteimasu », où watashi signifie « je » et anata « tu », il s’agit d’une manière rigide et compassée d’exprimer votre amour en japonais.

En fin de compte, concentrez-vous sur les verbes et les adjectifs, car ce sont les plus importants !

4. Acquérir la capacité d’accepter le silence

Enfin, gardez à l’esprit que le silence n’est pas nécessairement une chose terrible dans la culture japonaise, surtout lorsqu’il s’agit d’exprimer des pensées amoureuses. C’est souvent plus naturel que de dire simplement « Je t’aime ».

Si vous êtes timide et que vous n’aimez pas le concept d’annoncer publiquement votre amour, vous feriez mieux d’exprimer vos sentiments par des actes philanthropiques, romantiques et attentionnés. Il s’agit d’une manière traditionnelle « japonaise » de montrer son affection, et cela n’a donc rien d’extraordinaire.

De même, si vous dites à votre conjoint japonais que vous l’aimez et qu’il ne répond pas ou se contente de dire « Merci », ne le prenez pas personnellement s’il n’ajoute pas « Je t’aime aussi ». Le silence ne signifie pas nécessairement qu’il ne vous aime pas ; il signifie simplement qu’exprimer « Je t’aime » n’est pas la chose la plus naturelle à faire pour lui.

1 réflexion sur “4 Expressions Japonaises pour Dire « Je t’Aime »”

  1. Ping : Films Japonais : TOP 40 | Paradis Japonais

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Livraison Offerte

Retour Simplifié

SAV Français

Transaction Sécurisée

Panier